FascinatinRhythms (Pt2) CATULLUS/Poetry In Translation


    

Desc: Enjoying Classical Literature in Translation. Beatnik Translations. Translation Trends. SEMI-CORRECTION: "Tully" usually refers not to Catullus, but to Cicero: Marcus Tullius Cicero. However, in autumn 2007 a musical about Catullus premiered in New York, titled TULLY (In No Particular Order). Lecture & study aids (p)(c)2008 Norman Schulerud Bie, Jr. All Rights Reserved.
Tags: , Parody, AP, English, Literature, Lit, Hamlet, Lear, Stanley, Gala, Salute, Shakespeare, Irvine, High, 2007,

The Green Ray - Il raggio verde


    

Desc: Il raggio verde - The Green Ray Ecocritical Developments in Musicology CONFLUENCE: literature -- art -- criticism -- science -- activism - politics Association for the Study of Literature and Environment Wofford College - Spartanburg, South Carolina June 12-16, 2007 Luigi Dallapiccola, piano
Tags: , classical, literature, rock, cappella, poetry, university, greek, latin, roman, catullus, tully, myth, sapphic,

آغاسی -- شاعر جاودان ایران 2/5 Hot Iranian Poem: Aghasi


    

Desc: Hot persian free literature history poem poet modern Imam Ashura Maddah song dokhtar pesar love ادبیات فارسی ایران امام حسین دختر پسر محمد محرم رضا آغاسی
Tags: , "green, ray", "il, raggio, verde", "jules, verne", castelnuovo-tedesco, ASLE, eco-criticism, confluence, "Luigi, Dallapiccola",

EBS 지식채널e 145화 '통상 관념 사전'


    

Desc: EBS 지식채널e 145화 구분-Literature 날짜-20060828 제목-통상 관념 사전 내용-귀스타브 플로베르의 '통상 관념 사전'을 토대로 사람들이 일반적으로 생각하는 단어의 사전적 의미와 다른 플로베르만의 해석에 대해서 알아본다.
Tags: , persian, امام, حسین, literature, ادبیات, فارسی, ایران, دختر, پسر, محمد, رضا, آغاسی, poem, poet, modern, Imam, Ashura, Maddah,

Alaa Al Aswany on Chicago


    

Desc: Alaa Al Aswany talks about Chicago and writing a novel and literature is all about.
Tags: , EBS, 지식채널e, Literature, 가치관/관점, 문학, 지식/정보,

James' & Wharton's Women


    

Desc: Henry James + Edith Wharton + Literature + American Painting + Johann Sebastian Bach + Tulliver
Tags: , Chicago, Alaa, Al, Aswany, Yacoubian, Building, writing, literature,

EBS 지식채널e 13화 '낙엽'


    

Desc: EBS 지식채널e 13화 구분-Literature 날짜-20051010 제목-낙엽 내용-초록을 버리고 고유의 색을 드러내는 일 "단풍". 70가지가 넘는 색소가 사용되어 보름간 계속되는 화려한 변신을 한다. 낙엽은 숲의 시작이다.
Tags: Literature, James, Wharton, American, Painting, Bach, Lady, Innocence, Tulliver, Art,

Exhorder "The Tragic Period"


    

Desc: Taken from 1990's "Slaughter In The Vatican" Here's a tale in history About a period of tragedy A man who thought of horrid things But really sought what happiness brings Terror instilled within the souls Of men and women, young and old Come and listen to me, my friend He'll make your morale descend One Boston day, it's sad to say A newborn child was granted miserable life Abandoned by his father and Left alone by death of father's wife Foster child Tobacco exporter gave him a chance History defiled Twisted by literature, dark and opium enhanced Irregularity So far ahead of his time A spark of a breed Regarding all of his literature creed Infamy of tales and poetry Connecting his themes to his wildest dreams The maelstrom grew but no one knew He descended far beyond its spinning walls Into the pit, the black abyss His house was collapsing as he searched for El Dorado Perched upon Pallas was life, hard and callous The shadows of burden lifted nevermore The vulture eye of death concealed By wooden planks below the floor The quest for solace evolved into sorrow Lingering obsessions Intoxication, stimulation, creation Hindering addictions Apparently the message in a bottle was lost For I could see no conclusion But all of us remaining in the shrouded past Must remember to further ourselves by obtrusion Inebriated grin leads the mighty pen Across the paper as his fears come alive Satiric whim ignites the brim Of insanity as Pluto arrives Swaying cognac barriers And the beating of his hideous heart Increasing ever so constantly Conjuring the ne'er forgotten lore 'Tis only this and nothing more Nevermore Lightning bolts Tearing through his house and soul Mental gibes Darkness hailed in what he's told Eternally infatuated with despair Fortunado leads the way to fermented pleasures But as the cup of drink is met The hour tolls and the Red Death guest reveals In a kingdom by the sea Is where they left beloved thee The time has come to join, my dear In your kingdom by the sea Hear the toll of the iron bells!
Tags: , EBS, 지식채널e, Literature, 동식물/자연, 문학, 발상의전환, 환경,

Quest for the hidden toilet


    

Desc: Quest A quest is a journey towards a goal used in mythology and literature as a plot. Quests can be found in the folklore of every nation.[1] In literature, the objects of quests require great exertion on the part of the hero, and the overcoming of many obstacles, typically including much travel. This travel also allows the storyteller to showcase exotic locations and cultures, which may, indeed, be the writer's objective if not the characters.[2]
Tags: , Exhorder, The, Tragic, Period, Slaughter, In, Vatican, 1990, Thrash, Groove, Metal, Rock, Louisiana, USA, Pantera, Phil, Anselmo,

Piggy's arms and legs twitched a bit


    

Desc: Mr Coles passes on some key advice from the English Faculty about the Literature exam. Quotes, Quotes, Quotes
Tags: , Quest, for, the, hidden, toilet, poop, fart, cant, hold, it, in, price, is, right, spade,

Nima Youshij: ری را


    

Desc: Nima, Persian, Poet, Poetry,Literature, Politics, Philosophy, General Knowledge, Entertainment, Nima, Shamlou, Sohrab Se
Tags: , Priory, Community, School, Neville, Coles, Weston, Super, Mare, GCSE, English, Top, Tips, Revision, Literature, Lord, of, the, Flies,

Genji Monogatari Symphony - Isao Tomita - 1


    

Desc: The Tale of Genji (源氏物語 Genji Monogatari?) is a classic work of Japanese literature attributed to the Japanese noblewoman Murasaki Shikibu in the early eleventh century, around the peak of the Heian Period. It is sometimes called the world's first novel, the first modern novel, the first romance novel, or the first novel to still be considered a classic. This issue is a matter of debate. See Stature below. The first partial translation of Genji Monogatari into English was by Suematsu Kencho. A free translation of all but one chapter was produced by Arthur Waley. Edward Seidensticker made the first complete translation into English, using a more literal method than Waley. The most recent English translation, by Royall Tyler (2001), also tries to be faithful to the original text. Diet member Marutei Tsurunen has also made a translation in Finnish. Introduction The Genji, as the work is commonly called by aficionados, was written for the women of the aristocracy (the yokibito) and has many elements found in a modern novel: a central character and a very large number of major and minor characters, well-developed characterization of all the major players, a sequence of events happening over a period of time covering the central character's lifetime and beyond. The work does not make use of a plot; instead, much as in real life, events just happen and characters evolve simply by growing older. One remarkable feature of the Genji, and of Murasaki's skill, is its internal consistency, despite a dramatis personae of some four hundred characters. For instance, all characters age in step and all the family and feudal relationships are consistent among all chapters. One complication for readers and translators of the Genji is that almost none of the characters in the original text is given an explicit name. The characters are instead referred to by their function or role (e.g. Minister of the Left), an honorific (e.g. His Excellency), or their relation to other characters (e.g. Heir Apparent), which may all change as the novel progresses. This lack of names stems from Heian-era court manners that would have made it unacceptably familiar and blunt to freely mention a character's name. Modern readers and translators have, to a greater or lesser extent, used various nicknames to keep track of the many characters. See Characters for a listing. Stature The Genji is an important fictional work of Japanese literature, and numerous modern authors have cited it as inspiration. It is noted for its internal consistency, psychological depiction, and characterization. The novelist Yasunari Kawabata said in his Nobel Prize acceptance speech: The Tale of Genji in particular is the highest pinnacle of Japanese literature. Even down to our day there has not been a piece of fiction to compare with it. The Genji is also often referred to as the first novel, though there is considerable debate over this - some of the debate involving whether Genji can even be considered a novel. Some consider the psychological insight, complexity, and unity of the work to qualify it for novel; status while simultaneously disqualifying earlier works. Others see these arguments as subjective and unconvincing. Related claims, perhaps in an attempt to sidestep these debates, are that Genji is the first psychological novel, the first novel still considered to be a classic, or other more qualified terms. It is, however, difficult to claim that it is the world's first novel without denying the claims of Daphnis and Chloe and Aethiopica in Greek, which author Longus and Heliodorus of Emesa respectively wrote, both around the third century, and in Latin, Petronius's Satyricon in the first century and Apuleius's Golden Ass in the second, as well as Kādambari in Sanskrit which author Bānabhatta wrote in the seventh century. (The debate exists in Japanese as well, with comparison between the terms monogatari -tale- and shosetsu -novel). The novel and other works by Lady Murasaki are standard staple in the curricula of Japanese schools. The Bank of Japan issued the 2000 Yen banknote in her honour, featuring a scene from the novel based on the 12th century illustrated handscroll. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Tale_of_Genji Ebook: http://www.globusz.com/ebooks/Genji/00000010.htm Full text version: http://webworld.unesco.org/genji/en/ The world of Genji: http://www.taleofgenji.org/ Murasaki Shikibu (紫式部; c. 973--c. 1014 or 1025) http://en.wikipedia.org/wiki/Murasaki_Shikibu Images: http://instruct1.cit.cornell.edu/courses/asian377/studentspring99/asian377e/genji/ Music: "Overture", Isao Tomita http://www.amazon.com/Genji-Monogatari-Symphony-Isao-Tomita/dp/B00005HP04 http://en.wikipedia.org/wiki/Isao_Tomita Official website: http://www.isaotomita.com/top.html
Tags: , Nima, Persian, Poet, Poetry, Literature, Politics, Philosophy, General, Knowledge, Entertainment, Shamlou, Sohrab, Se,

Christina Rossetti


    

Desc: English Literature
Tags: , Genji, Monogatari, Symphony, Isao, Tomita,

Genji Monogatari Symphony - Isao Tomita - 3


    

Desc: The Tale of Genji (源氏物語 Genji Monogatari?) is a classic work of Japanese literature attributed to the Japanese noblewoman Murasaki Shikibu in the early eleventh century, around the peak of the Heian Period. It is sometimes called the world's first novel, the first modern novel, the first romance novel, or the first novel to still be considered a classic. This issue is a matter of debate. See Stature below. The first partial translation of Genji Monogatari into English was by Suematsu Kencho. A free translation of all but one chapter was produced by Arthur Waley. Edward Seidensticker made the first complete translation into English, using a more literal method than Waley. The most recent English translation, by Royall Tyler (2001), also tries to be faithful to the original text. Diet member Marutei Tsurunen has also made a translation in Finnish. Introduction The Genji, as the work is commonly called by aficionados, was written for the women of the aristocracy (the yokibito) and has many elements found in a modern novel: a central character and a very large number of major and minor characters, well-developed characterization of all the major players, a sequence of events happening over a period of time covering the central character's lifetime and beyond. The work does not make use of a plot; instead, much as in real life, events just happen and characters evolve simply by growing older. One remarkable feature of the Genji, and of Murasaki's skill, is its internal consistency, despite a dramatis personae of some four hundred characters. For instance, all characters age in step and all the family and feudal relationships are consistent among all chapters. One complication for readers and translators of the Genji is that almost none of the characters in the original text is given an explicit name. The characters are instead referred to by their function or role (e.g. Minister of the Left), an honorific (e.g. His Excellency), or their relation to other characters (e.g. Heir Apparent), which may all change as the novel progresses. This lack of names stems from Heian-era court manners that would have made it unacceptably familiar and blunt to freely mention a character's name. Modern readers and translators have, to a greater or lesser extent, used various nicknames to keep track of the many characters. See Characters for a listing. Stature The Genji is an important fictional work of Japanese literature, and numerous modern authors have cited it as inspiration. It is noted for its internal consistency, psychological depiction, and characterization. The novelist Yasunari Kawabata said in his Nobel Prize acceptance speech: The Tale of Genji in particular is the highest pinnacle of Japanese literature. Even down to our day there has not been a piece of fiction to compare with it. The Genji is also often referred to as the first novel, though there is considerable debate over this - some of the debate involving whether Genji can even be considered a novel. Some consider the psychological insight, complexity, and unity of the work to qualify it for novel; status while simultaneously disqualifying earlier works. Others see these arguments as subjective and unconvincing. Related claims, perhaps in an attempt to sidestep these debates, are that Genji is the first psychological novel, the first novel still considered to be a classic, or other more qualified terms. It is, however, difficult to claim that it is the world's first novel without denying the claims of Daphnis and Chloe and Aethiopica in Greek, which author Longus and Heliodorus of Emesa respectively wrote, both around the third century, and in Latin, Petronius's Satyricon in the first century and Apuleius's Golden Ass in the second, as well as Kādambari in Sanskrit which author Bānabhatta wrote in the seventh century. (The debate exists in Japanese as well, with comparison between the terms monogatari -tale- and shosetsu -novel). The novel and other works by Lady Murasaki are standard staple in the curricula of Japanese schools. The Bank of Japan issued the 2000 Yen banknote in her honour, featuring a scene from the novel based on the 12th century illustrated handscroll. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Tale_of_Genji Ebook: http://www.globusz.com/ebooks/Genji/0... Full text version: http://webworld.unesco.org/genji/en/ The world of Genji: http://www.taleofgenji.org/ Murasaki Shikibu (紫式部; c. 973--c. 1014 or 1025) http://en.wikipedia.org/wiki/Murasaki_Shikibu Images: http://instruct1.cit.cornell.edu/courses/asian377/studentspring99/asian377e/genji/ Music: "Spring Returns", Isao Tomita http://www.amazon.com/Genji-Monogatari-Symphony-Isao-Tomita/dp/B00005HP04 http://en.wikipedia.org/wiki/Isao_Tomita Official website: http://www.isaotomita.com/top.html
Tags: , literature, poetry, pre-raphaelite,

Moein ( ba to me andesham) http://shaqaayeq.blogspot.com/


    

Desc: Persian, Poet, Poetry,Literature, Politics, Philosophy, General Knowledge, Entertainment, Nima, Shamlou, Sohrab Sepehri, Maryam Haderzadeh, Ali Salehi,Freindship, Love, Afghan, Iran, Tajikistan, Music , Moien, Moein,Humnan Rights, Women Rights, RoManTic_drOpS7
Tags: , Genji, Monogatari, Symphony, Isao, Tomita,

The Death of Smike


    

Desc: A new concept in teaching English Literature: Max Digby reads from Dickens' Nicholas Nickleby.
Tags: Persian, Poet, Poetry, Literature, Politics, Philosophy, General, Knowledge, Entertainment, Nima, Shamlou, Sohrab, Sepehri,

Genji Monogatari Symphony - Isao Tomita - 2


    

Desc: The Tale of Genji (源氏物語 Genji Monogatari?) is a classic work of Japanese literature attributed to the Japanese noblewoman Murasaki Shikibu in the early eleventh century, around the peak of the Heian Period. It is sometimes called the world's first novel, the first modern novel, the first romance novel, or the first novel to still be considered a classic. This issue is a matter of debate. See Stature below. The first partial translation of Genji Monogatari into English was by Suematsu Kencho. A free translation of all but one chapter was produced by Arthur Waley. Edward Seidensticker made the first complete translation into English, using a more literal method than Waley. The most recent English translation, by Royall Tyler (2001), also tries to be faithful to the original text. Diet member Marutei Tsurunen has also made a translation in Finnish. Introduction The Genji, as the work is commonly called by aficionados, was written for the women of the aristocracy (the yokibito) and has many elements found in a modern novel: a central character and a very large number of major and minor characters, well-developed characterization of all the major players, a sequence of events happening over a period of time covering the central character's lifetime and beyond. The work does not make use of a plot; instead, much as in real life, events just happen and characters evolve simply by growing older. One remarkable feature of the Genji, and of Murasaki's skill, is its internal consistency, despite a dramatis personae of some four hundred characters. For instance, all characters age in step and all the family and feudal relationships are consistent among all chapters. One complication for readers and translators of the Genji is that almost none of the characters in the original text is given an explicit name. The characters are instead referred to by their function or role (e.g. Minister of the Left), an honorific (e.g. His Excellency), or their relation to other characters (e.g. Heir Apparent), which may all change as the novel progresses. This lack of names stems from Heian-era court manners that would have made it unacceptably familiar and blunt to freely mention a character's name. Modern readers and translators have, to a greater or lesser extent, used various nicknames to keep track of the many characters. See Characters for a listing. Stature The Genji is an important fictional work of Japanese literature, and numerous modern authors have cited it as inspiration. It is noted for its internal consistency, psychological depiction, and characterization. The novelist Yasunari Kawabata said in his Nobel Prize acceptance speech: The Tale of Genji in particular is the highest pinnacle of Japanese literature. Even down to our day there has not been a piece of fiction to compare with it. The Genji is also often referred to as the first novel, though there is considerable debate over this - some of the debate involving whether Genji can even be considered a novel. Some consider the psychological insight, complexity, and unity of the work to qualify it for novel; status while simultaneously disqualifying earlier works. Others see these arguments as subjective and unconvincing. Related claims, perhaps in an attempt to sidestep these debates, are that Genji is the first psychological novel, the first novel still considered to be a classic, or other more qualified terms. It is, however, difficult to claim that it is the world's first novel without denying the claims of Daphnis and Chloe and Aethiopica in Greek, which author Longus and Heliodorus of Emesa respectively wrote, both around the third century, and in Latin, Petronius's Satyricon in the first century and Apuleius's Golden Ass in the second, as well as Kādambari in Sanskrit which author Bānabhatta wrote in the seventh century. (The debate exists in Japanese as well, with comparison between the terms monogatari -tale- and shosetsu -novel). The novel and other works by Lady Murasaki are standard staple in the curricula of Japanese schools. The Bank of Japan issued the 2000 Yen banknote in her honour, featuring a scene from the novel based on the 12th century illustrated handscroll. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Tale_of_Genji Ebook: http://www.globusz.com/ebooks/Genji/00000010.htm Full text version: http://webworld.unesco.org/genji/en/ The world of Genji: http://www.taleofgenji.org/ Murasaki Shikibu (紫式部; c. 973--c. 1014 or 1025) http://en.wikipedia.org/wiki/Murasaki_Shikibu Images: http://instruct1.cit.cornell.edu/courses/asian377/studentspring99/asian377e/genji/ Music: "Spirit", Isao Tomita http://www.amazon.com/Genji-Monogatari-Symphony-Isao-Tomita/dp/B00005HP04 http://en.wikipedia.org/wiki/Isao_Tomita Official website: http://www.isaotomita.com/top.html
Tags: , Dickens, Literature, Parody, Violent, Death,

Help With Your A Level Essay #3: How the exam works


    

Desc: What do A Level English Literature examiners REALLY want to know about you? The mindset of the inscrutible ones who hold your destiny in their hands.
Tags: , Genji, Monogatari, Symphony, Isao, Tomita,